L'écriture polynésienne : une exploration à travers la littérature
Les Polynésiens ont une longue tradition orale qui remonte à des siècles. Cependant, avec l'arrivée des missionnaires européens, ils ont commencé à adopter l'écriture pour transmettre leur langue et leur culture. Aujourd'hui, l'écriture polynésienne est un mélange de caractères latins et de symboles polynésiens traditionnels. Dans cet article, nous explorerons l'histoire de l'écriture polynésienne à travers la littérature.
L'écriture polynésienne
La langue tahitienne est l'une des langues polynésiennes les plus connues. Comme toutes les autres langues polynésiennes, elle a été longtemps transmise oralement. Cependant, avec l'arrivée des missionnaires, les Polynésiens ont commencé à adopter l'écriture pour transmettre leur langue et leur culture.
Aujourd'hui, l'écriture polynésienne est un mélange de caractères latins et de symboles polynésiens traditionnels. Les symboles polynésiens représentent souvent des formes géométriques et des dessins qui ont une signification culturelle.
La littérature polynésienne
La littérature polynésienne en français est assez récente, datant du XXe siècle. Elle est le fruit d'un mélange de la tradition orale polynésienne et de l'influence des écrivains européens. La littérature polynésienne en français peut être divisée en deux catégories : celle écrite par des auteurs polynésiens et celle écrite par des auteurs européens qui ont écrit sur la Polynésie.
Les auteurs polynésiens
Les auteurs polynésiens ont commencé à écrire en français dans les années 1960. Leurs romans, poèmes et récits prennent souvent comme point d'ancrage les mythes bibliques qui s'ajoutent souvent aux mythes traditionnels polynésiens pour transcrire une vision du monde. Louise Peltzer, une écrivaine polynésienne, est un excellent exemple de cela. Son œuvre témoigne du passage de l'oralité à l'écriture de la langue tahitienne.
Les auteurs européens
Les auteurs européens ont commencé à écrire sur la Polynésie au XVIIIe siècle. L'un des premiers exemples en est le récit de James Cook lors de son voyage en Polynésie. Les écrivains européens ont souvent décrit la Polynésie comme une terre exotique, sauvage et mystérieuse. Parmi les écrivains européens les plus célèbres qui ont écrit sur la Polynésie, on peut citer Herman Melville, Jack London et Robert Louis Stevenson.
L'écriture en tahitien
L'écriture en tahitien est devenue de plus en plus populaire ces dernières années. Il existe des sites Web qui permettent de saisir du texte en français et de le convertir en caractères tahitiens. La langue tahitienne étant une langue phonétique, il est parfois difficile de la transcrire en caractères latins. En conséquence, l'utilisation de l'écriture en tahitien est particulièrement utile pour écrire des noms polynésiens.
Conclusion
L'écriture polynésienne est un mélange de caractères latins et de symboles polynésiens traditionnels. La littérature polynésienne en français est relativement récente, s'inspirant de la tradition orale et des influences européennes. Les auteurs polynésiens ont commencé à écrire en français dans les années 1960, tandis que les écrivains européens ont écrit sur la Polynésie dès le XVIIIe siècle. Ces différents courants littéraires témoignent de la richesse culturelle et linguistique de la Polynésie.
L'écriture polynésienne des frontières : une poétique du « monde ...
books.openedition.org/pupo/...L'écriture en tahitien - Comment écrire en tahitien - Tahitian and co
www.tahitianandco.com/fr/ec...Mahirava Toromona, Flora Devatine: vers une écriture polynésienne
ile-en-ile.org/flora-devati...Sylvie André, La Littérature polynésienne en français - Île en île
ile-en-ile.org/sylvie-andre...N°98 – « Des Ecritures à l'écriture » : le récit des écrits polynésiens
www.hiroa.pf/2015/11/n98-de...Litterama'ohi : ramées de littérature polynésienne - Ana'ite
anaite.upf.pf/collections/s...Tergiversations et rêveries de l'écriture orale - Au Vent des îles
auventdesiles.pf/catalogue/...Flora Devatine : Tergiversations et rêveries de l'écriture orale
www.vers-les-iles.fr/livres...Les écritures polynésiennes sont les premières formes de littérature connues des Îles de la Société. Elles sont également connues sous le nom de manuscrits rongorongo, et étaient le moyen par lequel les Polynésiens transmettaient des histoires, des légendes et des croyances. Les écritures polynésiennes étaient d’abord faites à partir de perles d’os et d’ivoire qui étaient coupées et gravées de façon à représenter des mots et des symboles. Elles étaient ensuite enfilées sur des lanières de cuir, ce qui leur donnait l’aspect de colliers. Ces colliers littéraires ont été transmis au fil des générations, et ils ont servi de source d’information et de divertissement pour les membres de la société.
Les écritures polynésiennes sont non seulement un lien vers le passé et une source d’informations, mais elles sont également reconnues comme un moyen d’honorer la culture dans laquelle elles sont étroitement liées. Les mémoires et les traditions étaient considérées comme sacrées, et il était important que les générations futures en prennent soin et s'en souviennent.
J'ai eu la chance de visiter les îles de la Société et de voir les colliers littéraires d'écritures polynésiennes, et j'ai été vraiment impressionné par la puissance et la beauté des symboles et des traditions qu'ils représentaient. Je m'en souviendrai à jamais comme la preuve de l'importance de la préservation de la culture et des traditions ancestrales, et de la puissance de la transmission des connaiss ...